Рассказывают, что был некогда в Египте полководец по имени Джхути. Он
сопровождал фараона Менхеперра во всех его походах в страны Юга и
Севера, он сражался во главе своих солдат, он постиг все военные
хитрости и получил немало наград за свою отвагу, ибо он был превосходным
полководцем и не было равных ему во всей стране.
И вот однажды прибыл ко двору фараона гонец из страны Хару*. Привели его к фараону, и спросил его величество:
— Кто послал тебя? Для чего пустился ты в путь? И ответил гонец фараону:
—
Наместник стран Севера послал меня. Вот что сказал он: «Побежденный
тобою правитель Яффы восстал против твоего величества. Он убил солдат
твоего величества. Он истребил твои колесницы, и никто не может устоять
против него».
1 Менхеперра — тронное имя фараона XVIII династии Тутмоса Ш,
правившего в 1525—1473 гг. до н. э. В результате его походов границы
Египта были расширены на севере до излучины р. Евфрата, а на юге — до
четвертого порога Нила.
2 Страна Хару — Сирия.
Когда услышал эти слова фараон Менхеперра, гнев охватил его, и в гневе стал он подобен леопарду. И сказал фараон:
—
Клянусь жизнью и милостью ко мне бога ра, клянусь любовью ко мне отца
моего Амона, я разрушу город побежденного из Яффы, и познает он тяжесть
десницы моей!
И вот созвал фараон своих семеров, полководцев, а также
писцов и повторил им известие, которое прислал ему наместник стран
Севера. Но все они как один молчали, ибо не знали, что отвечать.
Сказал тогда полководец Джхути:
—
О ты, кому вся земля воздает почести! Прикажи дать мне твой великий
жезл. Прикажи дать мне солдат твоего величества и колесницы с лучшими из
храбрецов Египта. И тогда я убью побежденного из Яффы и захвачу его
город.
И воскликнул его величество фараон:
— Превосходно, превосходно то, что сказал ты нам!
И вручили Джхути великий жезл фараона Менхеперра и дали ему солдат и колесницы с лучшими из храбрецов Египта, как он просил.
И
вот через много дней Джхути со своими людьми прибыл в страну Хару.
Здесь приказал он изготовить двести больших корзин, а также множество
пут, цепей и деревянных колодок. Кроме того, приказал он выковать медные
оковы для ног весом в четыре немеса*.
Когда все было изготовлено, послал полководец Джхути гонца к побежденному из Яффы, чтобы сказать ему:
—
Я, Джхути, полководец земли Египта. Сопровождал я фараона во всех его
походах в страны Юга и Севера и получал немало наград за свою отвагу. И
вот стал фараон завидовать моей храбрости и задумал меня Убить. Но
спасся я и ушел От него, унося с собою великий жезл фараона Менхеперра.
Спрятал я его в корзине с кормом для лошадей моих. Если ты желаешь, я
отдам его тебе, а сам останусь с тобой, и со мной мои воины — лучшие из
храбрецов Египта.
Когда услышал эти слова побежденный из Яффы, возликовал он, ибо знал, что доблестен полководец
* Немее — мера веса в Древнем Египте.
Джхути и нет ему равных на всей земле. И послал к Джхути гонца, чтобы сказать:
— Приходи ко мне! Я приму тебя как брата, и дам тебе надел, наилучший из земель страны моей.
Сам
побежденный из Яффы вышел навстречу Джхути со своими телохранителями, а
также с женщи-нами и детьми из города своего. Повел он Джхути в свой
лагерь, но ни воинов Джхути, ни их коней оон с собою не взял.
В
лагере с побежденным из Яффы было сто двадцать сирийских воинов, обильно
снабженных пищей кормом для их коней в плетеных сосудах наподобие
корзин, увидел это Джхути и попросил:
— Прикажи накормить и солдат фараона, ибо лица их печальны от голода.
И побежденный из Яффы сделал так, как он просил,
Потом сели они пировать, и через час, когда оба были
уже пьяны, Джхути сказал побежденному из Яффы:
—
Пока я сижу здесь с женщинами и детьми города твоего, прикажи, чтобы
воины твои впустили мои колесницы и накормили коней. Если хочешь, пусть
каждую из них введет какой-нибудь раб-чужестранец.
И вот колесницы
ввели в лагерь и коням задали корм. Вместе с колесницами прибыл в лагерь
и великий жезл фараона Менхеперра. Пришли к Джхути и сообщили ему об
этом. Услышал это побежденный из Яффы и сказал Джхути:
— Хочу я
увидеть великий жезл фараона Менхеперра! Клянусь Ка фараона Менхеперра,
он уже здесь у тебя, этот великий жезл. Принеси его мне!
И полководец
Джхути сделал так, как он просил, и принес великий жезл фараона
Менхеперра. Приблизился он к побежденному из Яффы, схватил его за одежды
и сказал:
— Взгляни на меня, о побежденный из Яффы! Вот великий жезл
фараона Менхеперра, яростного льва, сына Сохмет, да укрепит Амон
десницу его.
Тут поднял Джхути руку свою и ударил побежденного из
Яффы жезлом в висок. Упал побежденный из Яффы навзничь. Надел ему Джхути
на шею колодку, связал его кожаными путами и приказал принести пред-
назначенные для поверженного оковы из меди. И надели ему на ноги оковы весом в четыре немеса.
Затем
приказал Джхути принести двести корзин, которые он велел изготовить
заранее. Двумстам солдатам приказал он усесться в них. Дали им колодки и
путы, а также дали им их сандалии и оружие и запечатали корзины
печатями. Повелел Джхути нести корзины наилучшим солдатам своим, а всего
их было пятьсот человек. И сказал им Джхути:
— Когда войдете вы в город, выпустите ваших товарищей из корзин, схватите всех жителей города и тотчас же свяжите их!
После этого вышел один воин Джхути из лагеря и сказал колесничему побежденного из Яффы:
—
Вот слова твоего господина, ступай и скажи их своей госпоже:
«Возрадуйся! Бог наш Сутех отдал нам в руки Джхути вместе с женой его и
детьми его! Смотри мой лик обратил в рабов его воинов!» Так скажешь ты
ей об этих двухстах корзинах, в которых сидят солдаты с колодками и путами.
И отправился колесничий в город впереди воинов Джхути, дабы усладить сердце госпожи своей.
Сказал он ей:
— Мы захватили Джхути!
И
вот открыли ворота города перед солдатами, и они вошли внутрь.
Освободили они своих товарищей из кор. зин и стали хватать жителей
города, молодых и старых. Тотчас же надели они на них колодки и связали
путами.
Так десница мощная фараона, да будет он жив; здоров и могуч, простерлась над городом.
Ночью Джхути послал гонца к фараону Менхеперра, да будет он жив, здоров и могуч. И гонцу велел он
сказать:
«Да
возрадуется сердце твое! Амон, благой твой отец, отдал в руки тебе
побежденного из Яффы со всеми людьми его и городом его. Пришли нам
людей, дабы отвести пленных и наполнить храм владыки богов Амона-ра
рабынями и. рабами, которые склонятся в прах под ноги твои отныне и
навсегда».
Здесь счастливо завершается рассказ, как его запасал от начала до конца* писец с умелыми пальцами, писец войска фараона.